Відповідь 1:

Усі три терміни по суті стосуються медіаконтенту, що включає рухоме зображення. Однак "фільм" може позначати середовище зйомки зображення (в даному випадку целюлоїд), а "відео" - це термін, який також позначає носій захоплення зображення, будь то аналоговий (як стрічка) або цифровий (записаний на нелінійний пристрій). "Фільми" - це, в основному, короткометражний термін для рухомого зображення і, як правило, позначає історію (розповідну або документальну чи експериментальну), яка подається як самостійна подія, на відміну від телебачення, яка також може бути оповідною чи документальною, але має тенденцію бути епізодична за задумом.


Відповідь 2:

Фільми та фільми означають саме те саме в контексті; візуально записана історія, яка повинна бути показана в кінотеатрах. Відео просто просто записи. Офіційно кінофільми - це слово для фільмів та фільмів, і ці слова є просто сленгом, що походить відповідно з Америки та Британії. Але ви насправді не почуєте, щоб хтось сказав: "Ей, хочете подивитися кінофільм?"